Kae Tempest - Sunshine on Catford

  

“Self Titled” é lançado e traz Kae Tempest na sua nova identidade. Neil deixa uma colaboração vocal discreta na faixa “Sunshine on Catford”.

Vamos ouvir:





Live 8 (20 years)



Em 28 de junho, celebramos o Dia Internacional do Orgulho LGBTQIAPN+ em memória as manifestações conhecidas como a Rebelião de Stonewall, que ocorreram em 1969 em Nova York.

Há quase 20 anos, em 2 de julho de 2005, os Pet Shop Boys cantaram "Go West" em plena Praça Vermelha para o "Live 8". Uma data também simbólica. Em algumas ocasiões, ativistas gays tentaram realizar protestos e manifestações na Praça Vermelha, mas foram impedidos pela polícia. 

"Go West" é um dos vídeos mais vistos do "Live 8" no YouTube. 




(Together) We will go our way / (Juntos) Seguiremos nosso caminho
We will leave someday / Partiremos um dia
Your hand in my hand / Sua mão na minha mão
We will make our plans / Faremos nossos planos
(Together) We will fly so high / (Juntos) Voaremos tão alto
Tell all our friends good-bye / Diremos adeus a todos os nossos amigos
We will start life new / Nós começaremos uma nova vida
This is what we’ll do / Isso é o que faremos

Go West / Vamos para o oeste
Go West / Vamos para o oeste

(Together) We will go our way / (Juntos) Seguiremos nosso caminho
(Together) We will leave someday / (Juntos) Partiremos um dia
(Together) Your hand in my hand / (Juntos) Sua mão na minha mão
(Together) We will make our plans / (Juntos) Faremos nossos planos
(Together) We will fly so high / (Juntos) Voaremos tão alto
(Together) Tell all our friends good-bye / (Juntos) Diremos adeus a todos os nossos amigos
(Together) We will start life new / (Juntos) Começaremos uma nova vida
(Together) This is what we’ll do / (Juntos) Isso é o que faremos

(Go West) Life is peaceful there / (Vamos para o oeste) Lá, a vida é pacífica
(Go West) In the open air / (Vamos para o oeste) Ao ar livre
(Go West) Where the skies are blue / (Vamos para o oeste) Onde os céus são azuis
(Go West) This is what we’re gonna do / (Vamos para o oeste) É isso que vamos fazer

(Go West, this is what we’re gonna do, Go West) / (Vamos para o oeste, é isso que vamos fazer, vamos para o oeste)

(Together) We will love the beach / (Juntos) Amaremos a praia
(Together) We will learn and teach / (Juntos) Nós aprenderemos e ensinaremos
(Together) Change our pace of life / (Juntos) Mudaremos nosso ritmo de vida
(Together) We will work and strive / (Juntos) Trabalharemos e nos esforçaremos

(I love you) I know you love me / (Eu te amo) Eu sei que você me ama
(I want you) How could I disagree? / (Eu te quero) Como eu poderia discordar?
(So that’s why) I make no protest / (Então, é por isso) que não faço contestações
(When you say) You will do the rest / (Quando você diz) Você fará o restante

(Go West) Life is peaceful there / (Vamos para o oeste) Lá, a vida é pacífica
(Go West) In the open air / (Vamos para o oeste) Ao ar livre
(Go West) Baby you and me / Baby, você e eu
(Go West) This is our destiny / (Vamos para o oeste) Este é o nosso destino

(Go West) Sun in wintertime / (Vamos para o oeste) Sol no inverno
(Go West) We will do just fine (Vamos para o oeste) Nós ficaremos bem
(Go West) Where the skies are blue / (Vamos para o oeste) Onde os céus são azuis
(Go West) This is what we’re gonna do / (Vamos para o oeste) É isso que vamos fazer

There where the air is free / Lá onde o ar é livre
we’ll be (We’ll be) what we want to be / Seremos (seremos) o que queremos ser
Now if we make a stand / Agora, se nos posicionarmos,
we’ll find (We’ll find) our promised land / encontraremos (encontraremos) nossa terra prometida

(I know that) There are many ways / (Eu sei que) Há muitas maneiras
(To live there) In the sun or shade / (De viver lá) No sol ou na sombra
(Together) We will find a place / (Juntos) Nós encontraremos um lugar
(To settle) Where there’s so much space / (Para nos estabelecer) Onde há tanto espaço
(Don't look back) and the place back east / (Não olhe para trás) e para o lugar ao leste
(Wrestling) wrestling just to feast / (Lutaremos) lutaremos apenas para nos esbaldar
(I know I’m) Ready to leave too / (Eu sei que estou) Pronto para partir também
(So that’s what) We are gonna do / (Então é isso que) Nós vamos fazer

(What we’re gonna do is Go West) (O que vamos fazer é ir para o oeste)

Life is peaceful there / Lá, a vida é pacífica
(Go West) In the open air / (Vamos para o oeste) Ao ar livre
(Go West) Baby you and me / (Vamos ao oeste) Baby, você e eu
(Go West) This is our destiny / (Vamos para o oeste) Este é o nosso destino

(Life is peaceful there) Go West / (A vida é pacífica lá) Vamos para o oeste
(In the open air) Go West / (Ao ar livre) Vamos para o oeste
(Baby, you and me) Go West / (Baby, você e eu) Vamos para o oeste
(This is our destiny) This is what we’re gonna do / (É o nosso destino) É o que vamos fazer

(Go West) Sun in wintertime / (Vamos para o oeste) Sol no inverno
(Go West) We will do just fine (Vamos para o oeste) Nós ficaremos bem
(Go West) Where the skies are blue / (Vamos para o oeste) Onde os céus são azuis
(Go West) This is what we’re gonna do / (Vamos para o oeste) É isso que vamos fazer

(Come on, come on, come on, come on) (Vamos, vamos, vamos, vamos)

(Go West)


New London boy (Boy Harsher remix)

 




I remember wondering/ Lembro de me perguntar 

Who am I? / Quem eu sou? 
And what will I turn out to be? / E no que eu vou me tornar? 
I know where I have to go / Eu sei onde eu tenho que ir 
To unlock the secret of me / Para desvendar o meu segredo 

Won't be long / Não vai demorar muito 
Till I have to get out of here / Até que eu tenha que sair daqui 
And live my invented life / E viver minha vida imaginária 
Well already that's pretty queer / Bem, isso já é bem queer 

A new London boy / Um novo garoto de Londres 
With the screamers who dress for excess / Com afeminados que se vestem em excesso 
Seeking attention and freedom / Buscando atenção e liberdade 
And the right people you can impress / E, com as pessoas certas, você pode impressionar

Are they girls or boys? / São eles meninas ou meninos? 
Is everyone gay? / Todos são gays? 
Am I just kidding myself? / Estou só me iludindo? 
I'll go all the way? / Vou até o fim?

Don’t be afraid / Não tenha medo
You are the star / Você é a estrela
Don’t be afraid / Não tenha medo
This is your time / Essa é sua hora
A new London boy / Um novo garoto de Londres
A new London boy / Um novo garoto de Londres
Don’t be afraid / Não tenha medo
This is your time / Essa é a sua hora

New London boys / Novos garotos de Londres 
Can't afford to be scared / Não se podem dar ao luxo de ter medo 
You take it on the chin / Enfrente os golpes  
And win in your head / E os supere em sua mente 
Skinheads will mock you / Skinheads vão zombar de você 
Call you a fag / Chamar você de bicha
Last laugh is yours / A última risada é a sua 
There's brick in you bag / Tem um tijolo na sua bolsa 
Don't be afraid / Não tenha medo 
If it feels bizarre / Se parecer bizarro 
This is your time / Essa é a sua hora
You are the stars / Vocês são as estrelas 
Everyone's watching / Todos estão assistindo 
Grab you chance / Aproveite sua chance 
All it takes / Só é preciso 
Is a stolen glance / um olhar roubado 

A new London boy / Um novo garoto de Londres 
A new London boy / Um novo garoto de Londres 
A new London boy / Um novo garoto de Londres 


Boy Harsher REmix


Os Pet Shop Boys compartilharam, nas suas redes sociais, alguns registros nas ruas de Lisboa, horas antes da apresentação no Kalorama. Na ocasião, Neil e Chris conheceram os "Boy Harsher", que também atuaram no Festival. 




"Boy Harsher" é um duo americano formado pela vocalista Jae Matthews e o produtor Augustus Muller. Como Neil e Chris, eu também amei o estilo blasé 80s da dupla para "New London Boys".

Você pode ouvir o remix no link abaixo para o YouTube.




Dreamworld Summer 2025

 

Neil e Chris chegaram à Espanha e aguardam ansiosamente pela estreia dos shows de verão pela Europa. O primeiro show será no Festival Icónica Santalucía, na linda cidade de Sevilha. A turnê de verão 2025 "Dreamworld" também passará por Portugal, Itália, Reino Unido, Bélgica e Suécia, durante os meses de junho, julho e agosto. 

Todas as datas e informações sobre ingressos estão no link abaixo.

https://www.petshopboys.co.uk/tour




Jun. 2025
17 jun. - Icónica Santalucía Festival - Sevilha
19 jun. - Kalorama Festival – Lisboa
21 jun. - Kalorama Festival - Madri
Jul. 2025
16 jul. - Starlite Occident Festival - Marbela
20 jul. - Lucca Summer Festival - Luca
25 jul. - Low Festival - Benidorm
31 jul. - Cardiff Castle - Cardiff
Ago. 2025
02 ago. - Lokerse Feesten - Lokeren
09 ago. - Way Out West Festival - Gotemburgo
14 ago. - Royal Sandringham Estate - Sandringham
16 ago. - Hardwick Festival - Durham
30 ago. - Warwick Castle - Warwick