No boundaries ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ

"No Boundaries" é um ótimo b-side e fez parte da trilha sonora da peça chamada "My Beautiful Laundrette", baseada na história de amor sem limites, apesar das diferenças culturais. A história é sobre relacionamento entre "Johnny", um jovem de estilo punk britânico, e o "Omar", um britânico de ascendência paquistanesa.

Para produzir um aspecto oriental na música, entre as batidas dance, foi usado o sitar indiano e na letra, uma frase em punjábi: Maiṁ tuhānū pi'āra karadā hāṁ, que quer dizer "Eu Te Amo". O Punjábi é uma língua indo-ariana, falada pelo povo panjabi, natural da região do Panjabe, na Índia e partes do Paquistão.



"No Boundaries"
Kiss me, caress me, talk dirty for love
Coming and going, we can’t get enough
Sweaty and subtle we’re in this for good
Living a new life where love has no boundaries
I’m not the same as you
You’re not the same as me
but we both agree
that love has no boundaries
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
(I love you)
Do you understand me? I think that you do
I’ll give you the meaning right now in full view
Coming and going, we can’t get enough
Living a new life where love has no boundaries
It’s the same for you
as it is for me
We don’t disagree
’cause love has no boundaries
Love has no boundaries
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
(I love you)
If I am the question that has to be asked
You are the answer spoken at last
Coming and going like sea over sand
We both understand that love has no boundaries
I’m not the same as you
You’re not the same as me
Anyone can see
that love has no boundaries
Love has no boundaries
Love has no boundaries