Loneliness (tradução)




Há uma luta melhor
Uma causa próxima do meu coração
Uma luta contra a solidão
Isso está destruindo você

Para onde vai fugir agora da solidão?
A quem vai recorrer para sair da solidão?

Como Ringo caminhando pelo Canal.
Abatido e sozinho
Você está dando um tempo para interpretar esse papel
Um homem que lança pedra

Para onde vai fugir agora da solidão?
A quem vai recorrer para sair da solidão?

Quando você não vai dizer que não
E responder que sim?
Quem está aqui para te ajudar?
Oh, me diga, você não consegue adivinhar?

Onde quer que você vá
Vá consigo mesmo
Não há um lugar onde possa se esconder da solidão
Isso está assombrando sua vida
Uma sensação de orgulho ferido

Todo mundo precisa de um tempo para pensar
Ninguém pode viver sem amor

Para onde vai fugir agora da solidão?
A quem vai recorrer para sair da solidão?

Quando você não vai dizer que não
E responder que sim?
Quem está aqui para te ajudar?
Oh, me diga, você não consegue adivinhar?

Para onde vai fugir agora da solidão?
Quando você não vai dizer que não
E responder que sim?

A quem vai recorrer agora por causa da solidão?
Quem poderia vir e te ajudar?
Oh, não consegue adivinhar?

Quando você não vai dizer que não
E responder sim?
Quem está aqui para te ajudar
A virar as costas para essa solidão?

“Loneliness” remete aos sons da Disco Music, a um tempo antes da explosão da Aids. Até ali, a música e a cultura gay eram “descensuradas” e divertidas. Depois da conspiração AIDS, aconteceu um retrocesso cultural e social e muito se perdeu pelo meio do caminho para a cafonice. Em 1992, não muito diferente desse tempo, ainda havia uma sombra de repugnante resistência social à vida gay, a ponto de notarmos ainda viva em alguns momentos.