Alternative (30th anniversary)

 

Há trinta anos, “Alternative” foi lançado e assim como “Format” de 2012, o álbum tem uma cronologia de b-sides e, sem qualquer exagero, tão generosa quanto qualquer álbum de hits.

O álbum tem várias faixas favoritas. “Hey, Headmaster” tem uma história inusitada sobre um diretor de uma escola inglesa conservadora que por alguma razão perdeu seus traços sólidos de personalidade e, consequentemente, o controle da escola onde trabalha como diretor. Logo, os garotos rebeldes da escola cortaram seus cabelos curtos; o time de futebol se desintegrou e nada parece bem na sala de aula, no clube e na piscina. O velho bibliófilo sempre tão sério e triste, está fragilizado e tem sua reputação colocada em prova.

"Hey, headmaster, what you gonna do?"

“Ei, diretor, o que você vai fazer?”

Há uma saída, um lugar distante e tranquilo “com tempo para matar” e isso veio através de um convite para um clube de leitura na costa com “anfitriões independentes”.

Nesse trecho, muitos podem ter a minha mesma dúvida sobre “anfitriões independentes”, mas penso que seja sobre os amigos sem vínculo com a escola.

Segundo Neil: “... há toda uma sombra projetada nessa história. Houve um escândalo sexual terrível em uma escola e o diretor está prestes a ser preso... A música não explica isso.... Na verdade, acho que no final o diretor vai para se matar”. 

Em comemoração aos 30 anos do álbum “Alternative”, um vídeo de 2018 sobre “Hey, Headmaster” será reeditado e postado, muito em breve.


Hey, headmaster,1993


Hey, headmaster, what’s the matter with you? / Ei, diretor, o que houve com você?
Why you always so serious? Why so blue? / Por que está sempre tão sério? Tão triste?

All the kids in the school have seen you / Todas as crianças da escola viram você
being patient with the boys who fool you / sendo tão paciente com os garotos que te enganam
when you used to hit them with your ruler / quando costumava bater neles de régua
so independent too / E tão independente também
Hey, headmaster, what’s the matter with you? / Ei, diretor, o que houve com você?
 
There’s a crisis rumoured in the school / Há rumores de uma crise na escola
The boys have cut their hair short to look cool / Os garotos cortaram o cabelo curto para parecerem legais
Examination time is drawing near / O período dos exames está se aproximando
Disintegration of the football team / A desintegração do time de futebol
No one seems to want to play for real / Ninguém parece querer se dedicar de verdade
in classroom, club or pool / na sala de aula, clube ou piscina
Hey, headmaster, what you gonna do? / Ei, diretor, o que você vai fazer?
 
There’s an invitation in the post / Há um convite no correio
to a reading party on the coast / Para uma festa de leitura no litoral
Pack your bags up, you old bibliophile / Faça as suas malas, seu velho bibliófilo
Get together with your friends who will / Reúna-se com seus amigos que
give you time to think and time to kill / lhe darão tempo para pensar e tempo para matar
with independent hosts / com anfitriões independentes

Hey, headmaster, aren’t you gonna go? Ei, diretor, você não vai? 
Hey, headmaster, aren’t you gonna go? Ei, diretor, você não vai?