So Hard, 1990
And you get mysterious mail / E você recebe mensagens misteriosas
I’ve tried hard not to shock you / Tentei ao máximo não te assustar
It’s hard not to with the things I could say / É difícil não fazer isso com as coisas que eu poderia dizer
Tell me why don’t we try / Diga-me por que não tentamos
Not to break our hearts and make it so hard for ourselves? / Não partir nossos corações e tornar tudo tão difícil para nós mesmos?
Why don’t we try / Por que não tentamos
Not to break our hearts and make it so hard for ourselves? / Não partir nossos corações e tornar tudo tão difícil para nós mesmos?
You lock your letters in a box / Você trancou suas cartas em uma caixa
And you’ve hidden the key / E escondeu as chaves
I go one better — I’m indebted / Eu vou além — Estou em dívida
To a contact magazine / Com as revistas de contatos*
Tell me why don’t we try / Diga-me por que não tentamos
Not to break our hearts and make it so hard for ourselves? / Não partir nossos corações e tornar tudo tão difícil para nós mesmos?
Why don’t we try / Por que não tentamos
Not to break our hearts and make it so hard for ourselves? / Não partir nossos corações e tornar tudo tão difícil para nós mesmos?
Everybody’s got to live together / Todos nós temos que viver juntos
Just to find a little peace of mind there / Apenas para encontrar um pouco de paz de espírito
If you give up your affairs forever / Se você desistir de seus casos para sempre
I will give up mine / Eu vou desistir dos meus
But it’s hard / Mas é difícil
So hard / Tão difícil
I’m always hoping you’ll be faithful / Eu espero sempre que você seja fiel
but you’re not I suppose / Mas você não é, suponho
We’ve both given up smoking ’cause it’s fatal / Nós dois paramos de fumar, porque é letal
so whose matches are those? Então, de quem são esses fósforos?
Tell me why don’t we try / Diga-me por que não tentamos
Not to break our hearts and make it so hard for ourselves? / Não partir nossos corações e tornar tudo tão difícil para nós mesmos?
We make it so hard / Nós tornamos isso tão difícil
(It’s so hard)
Tell me why don’t we try / Diga-me por que não tentamos
Not to break our hearts and make it so hard? / Não quebrar nossos corações e tornamos isso tão difícil
Tell me why don’t we try / Diga-me por que não tentamos
Not to break our hearts and make it so hard for ourselves? / Não partir nossos corações e tornar tudo tão difícil para nós mesmos?
Not to break our hearts and make it so hard for ourselves? / Não partir nossos corações e tornar tudo tão difícil para nós mesmos?
We make it so hard for ourselves / Tornamos tudo tão difícil para nós mesmos?
We make it so hard / Nós tornamos isso tão difícil
so hard / Tão difícil
I’ve tried hard not to shock you / Tentei ao máximo não te assustar
It’s hard not to with the things I could say / É difícil não fazer isso com as coisas que eu poderia dizer
Tell me why don’t we try / Diga-me por que não tentamos
Not to break our hearts and make it so hard for ourselves? / Não partir nossos corações e tornar tudo tão difícil para nós mesmos?
Why don’t we try / Por que não tentamos
Not to break our hearts and make it so hard for ourselves? / Não partir nossos corações e tornar tudo tão difícil para nós mesmos?
You lock your letters in a box / Você trancou suas cartas em uma caixa
And you’ve hidden the key / E escondeu as chaves
I go one better — I’m indebted / Eu vou além — Estou em dívida
To a contact magazine / Com as revistas de contatos*
Tell me why don’t we try / Diga-me por que não tentamos
Not to break our hearts and make it so hard for ourselves? / Não partir nossos corações e tornar tudo tão difícil para nós mesmos?
Why don’t we try / Por que não tentamos
Not to break our hearts and make it so hard for ourselves? / Não partir nossos corações e tornar tudo tão difícil para nós mesmos?
Everybody’s got to live together / Todos nós temos que viver juntos
Just to find a little peace of mind there / Apenas para encontrar um pouco de paz de espírito
If you give up your affairs forever / Se você desistir de seus casos para sempre
I will give up mine / Eu vou desistir dos meus
But it’s hard / Mas é difícil
So hard / Tão difícil
I’m always hoping you’ll be faithful / Eu espero sempre que você seja fiel
but you’re not I suppose / Mas você não é, suponho
We’ve both given up smoking ’cause it’s fatal / Nós dois paramos de fumar, porque é letal
so whose matches are those? Então, de quem são esses fósforos?
Tell me why don’t we try / Diga-me por que não tentamos
Not to break our hearts and make it so hard for ourselves? / Não partir nossos corações e tornar tudo tão difícil para nós mesmos?
We make it so hard / Nós tornamos isso tão difícil
(It’s so hard)
Tell me why don’t we try / Diga-me por que não tentamos
Not to break our hearts and make it so hard? / Não quebrar nossos corações e tornamos isso tão difícil
Tell me why don’t we try / Diga-me por que não tentamos
Not to break our hearts and make it so hard for ourselves? / Não partir nossos corações e tornar tudo tão difícil para nós mesmos?
Not to break our hearts and make it so hard for ourselves? / Não partir nossos corações e tornar tudo tão difícil para nós mesmos?
We make it so hard for ourselves / Tornamos tudo tão difícil para nós mesmos?
We make it so hard / Nós tornamos isso tão difícil
so hard / Tão difícil
We make it so hard / Nós tornamos isso tão difícil
* as revistas de contato, em 1990, eram o que poderíamos chamar hoje de aplicativos de relacionamentos.